Retour

Crécelle

(raachane)

Yad

Crécelle utilisée à Pourim pendant la lecture du Livre d’Esther, afin de rendre inaudible le nom du méchant Haman.

Vidéo

How to make your own noisemaker

Traductions

  • Hébreuרעשן
  • AnglaisNoisemaker
  • AllemandGeräuschemacher
  • RusseПуримская трещотка
  • NéerlandaisRatel
  • ItalienRaganella
  • TchèqueŘehtačka
  • HongroisKereplő
  • EspagnolMatraca
  • GrecΌργανο για την παραγωγή θορύβου
  • PolonaisKołatka
  • Arabeإداة إحداث ضجيج
  • Yiddishגראַגער
  • LadinoDjuget ke aze dubara para Purim

Bibliographie

Brodt, Eliezer. “The Pros and Cons of Making Noise When Haman’s Name is Mentioned: A Historical Perspective (updated).” The Seforim Blog, 22 Mar. 2016.

Epstein, Shifra. Purim: The Face and the Mask: Fine Art, Folk Art, Megillot, Ceremonial Objects, Books, Masks and Photographs. New York: Yeshiva University Museum, 1979, pp. 31, 74-5, nos. 152-81e.

Malul, Chen. “Erasing the Name of Haman the Wicked: The Origin of the Grogger,” The Librarians, Blog of the National Library of Israel, 2020.

Reuter, Mimi. הכאת המן וביטוייה בתרבות החומרית בקהילות אשכנז באירופה ובתרבות היהודית המתחדשת בארץ : מסורת וחידוש [The Smiting of Haman in the Material Culture of Ashkenazi Communities: Developments in Europe and the Revitalized Jewish Culture in Israel – Tradition and Innovation]. Hebrew University of Jerusalem, PhD dissertation, 2004.

Sperber, Daniel. Keitzad Machim et Haman? [How to Strike Haman?]. Jerusalem: Bar-Ilan University, 2002.

Zvi Kalman, David. “The Strange and Violent History of the Ordinary Grogger.The Jewish Forward – News that Matters to American News, 20 Mar 2016.

Sélectionner une langue