Wróć

Ketuba na Szawuot

Yad

Paraliturgiczny tekst czytany w synagodze podczas święta Szawuot.

Uwagi

Paraliturgiczny tekst w języku hebrajskim śpiewany na tradycyjną melodię do czytania ślubnej ketuby, w synagodze podczas święta Szawuot, gdy zwoje Tory są wynoszone z arki. Jest to alegoryczny tekst napisany w formie ketuby z datą 6 siwan i górą Synaj jako miejscem wydarzenia, świętujący zawarcie małżeństwa między narodem Izraela a Torą. Ten ręcznie pisany dokument zawiera dwa teksty odczytywane pierwszego i drugiego dnia święta. Teksty te są zazwyczaj drukowane w modlitewnikach na dni świąteczne. Tutaj są one napisane odręcznie, jak w przypadku tradycyjnej ślubnej ketuby.

Filmy

Sara Aroeste sings La Ketuba de la Ley in Ladino

Tłumaczenia

  • Hebrajski
  • AngielskiShavuot Ketubah
  • NiemieckiKetubba für Schawuot
  • Rosyjski
  • FrancuskiKetouba de Chavouot
  • HolenderskiKetoeba voor Sjavoeot
  • WłoskiKetubah di Shavuot
  • CzeskiSvatební smlouva (ketuba) ke svátku Šavu’ot
  • Węgierski
  • HiszpańskiKetubá de Shavuot
  • GreckiΚετουμπά για το Σαβουότ
  • Arabski
  • Jidysz
  • Ladino

Bibliografia

Goodman, Philip. “The Shavuot Marriage Contract: A Sephardic Agreement between God and Israel.” MyJewishlearning,undated.

Goodman, Philip. The Shavuot Anthology. Philadelphia: Jewish Publication Society, 1992.

Najara, Israel. Ketubah for Shavuot. ca. 16th century.

Wybierz język