Retour

Pierre de mariage

(Treustein)

Yad

Pierre scellée, construite dans l’angle du bâtiment face à la cour intérieure de la synagogue, contre laquelle le marié jetait un verre et le brisait à la fin de la cérémonie du mariage.

Remarques

De nombreuses synagogues en Allemagne ont été construites avec une pierre de mariage intégrée, appelée « Treustein » en allemand. Cette pierre se trouvait dans un angle du bâtiment face à la cour intérieure de la synagogue ; à la fin de la cérémonie de mariage, le marié brisait une coupe en verre en la jetant contre cette pierre.

Vidéo

Why we break the glass at Jewish weddings

Traductions

  • Hébreuאבן חופה
  • AnglaisMarriage stone
  • AllemandHochzeitsstein
  • RusseХупа-штайн
  • NéerlandaisHuwelijkssteen
  • ItalienPietra del Matrimonio
  • TchèqueChupa štajn
  • HongroisHázassági kő
  • EspagnolPiedra de matrimonio
  • GrecΛίθος του γάμου
  • PolonaisKamień ślubny
  • Arabeحجر الزوجية
  • Yiddishטראַושטיין
  • LadinoPyedra de kazamyento

Bibliographie

Chuppasteine/Hochzeitssteine an Synagogen eine Zusammenstellung.”  Alemannia Judaica – Arbeitsgemeinschaft für die Erforschung der Geschichte der Juden im Süddeutschen und Angrenzenden Raum Stand, 30 Jun. 2020.

Davidovitch, David. “Jewish Marriage Customs: Ketubot, Sivlonot and ‘Marriage Stones’.” ARIEL: The Israeli Review of Arts and Letters, edited by T. Carmi, vol. 30, spring, Jerusalem: Cultural and Scientific Relations Division and Ministry of Foreign Affairs, 1972, pp. 70-89.

Feuchtwanger-Sarig, Naomi. “Der Traustein an der Urspringer Synagoge – Beispiel fur einen Weitverbreiteten Brauch [“The Marriage Stone at the Urspringen Synagogue – An Example of a Widespread Custom].” Das Projekt Synagoge Urspringen: Herausgegeben im Auftrag des Landkreises Main-Spessart und des Forderkreises Synagoge Urspringen [The Urspringen Synagogue Project: Published on behalf of the District of Main-Spessart and the Forderkreis Synagogue Urspringen], ed. Herbert Bald, Würzburg: Königshausen & Neumann, 1993, pp. 53-7.

Wiesemann, Falk. “‘Masal Tow’ für Braut und Bräutigam [Mazal Tov for the Bride and Groom].” Der Davidstern – Zeichen der Schmach – Symbol der Hoffnung [The Star of David – Sign of Shame – Symbol of Hope], ed. Wolf Stegemann and Johanna Eichmann, Dorsten: Documentation Center for Jewish History and Religion, 1991, pp. 86-91.

Sélectionner une langue